Wednesday, March 27, 2013

Millbrook v. U.S.



 The Federal Tort Claims Act (FTCA) waives the Government’s sover­eign immunity from tort suits, but excepts from that waiver certain intentional torts, 28 U. S. C. §2680(h). Section §2680(h), in turn, con­tains a proviso that extends the waiver of immunity to claims for six intentional torts, including assault and battery, that are based on the “acts or omissions” of an “investigative or law enforcement officer” i.e., a federal officer “who is empowered by law to execute searches, to seize evidence, or to make arrests.” Petitioner Millbrook, a federal prisoner, sued the United States under the FTCA, alleging, inter alia, assault and battery by correctional officers. The District Court granted the Government summary judgment, and the Third Circuit affirmed, hewing to its precedent that the “law enforcement proviso” applies only to tortious conduct that occurs during the course of exe­cuting a search, seizing evidence, or making an arrest.
Held: The law enforcement proviso extends to law enforcement officers’ acts or omissions that arise within the scope of their employment, re­gardless of whether the officers are engaged in investigative or law enforcement activity, or are executing a search, seizing evidence, or making an arrest. The proviso’s plain language supports this conclu­sion. On its face, the proviso applies where a claim arises out of one of six intentional torts and is related to the “acts or omissions” of an “investigative or law enforcement officer.” §2680(h). And by cross­referencing §1346(b), the proviso incorporates an additional require­ment that the “acts or omissions” occur while the officer is “acting within the scope of his office or employment.” §1346(b)(1) (U.S. S. Ct., 27.03.13, Millbrook v. U.S., J. Thomas, unanimous).

Action dirigée contre le gouvernement fédéral basée sur un acte illicite : immunité : cette immunité est levée de manière générale par une loi fédérale (FTCA). Certaines exceptions sont prévues dans le cas d'actes illicites intentionnels, dans le cadre desquels l'immunité est maintenue. En outre, la loi étend la levée de l'immunité s'agissant de six actes illicites intentionnels (notamment "assault and battery") commis par des représentants de la force publique dans l'exercice de leur métier de manière générale, et non seulement quand ces représentants de la force publique conduisent des fouilles, saisissent des preuves, ou exécutent une arrestation.

Comcast Corp. v. Behrend



Class certification: respondents’ class action was improperly certified under Rule 23(b)(3); a party seeking to maintain a class action must be prepared to show that Rule 23(a)’s numerosity, commonality, typicality, and ade­quacy-of-representation requirements have been met, Wal-Mart Stores, Inc. v. Dukes, 564 U. S. ___, ___, and must satisfy through ev­identiary proof at least one of Rule 23(b)’s provisions. The same ana­lytical principles govern certification under both Rule 23(a) and Rule 23(b). Courts may have to “ ‘probe behind the pleadings before com­ing to rest on the certification question,’ and a certification is proper only if ‘the trial court is satisfied, after a rigorous analysis, that [Rule 23’s] prerequisites . . . have been satisfied.’ ” Ibid. The analysis will frequently “overlap with the merits of the plaintiff ’s underlying claim”  because a “ ‘class determination generally involves considera­tions that are enmeshed in the factual and legal issues comprising the plaintiff ’s cause of action.’ ”; (…) require a determination that Rule 23 is satisfied, even when that requires inquiry into the merits of the claim. Wal-Mart, supra, at ___, and n. 6 (U.S. S. Ct., 27.03.13, Comcast Corp. v. Behrend, J. Scalia).


Action de classe : étape préalable de la certification : rappel des conditions ; les conditions doivent être réunies pour que la classe soit approuvée, même si doit être faite une évaluation juridique touchant les mérites de l'action au fond.

Tuesday, March 26, 2013

Florida v. Jardines



Fourth Amend­ment search unsupported by probable cause: Police took a drug-sniffing dog to Jardines’ front porch, where the dog gave a positive alert for narcotics. Based on the alert, the officers ob­tained a warrant for a search, which revealed marijuana plants; Jardines was charged with trafficking in cannabis. The Supreme Court of Florida approved the trial court’s decision to suppress the evidence, holding that the officers had engaged in a Fourth Amend­ment search unsupported by probable cause; held: The investigation of Jardines’ home was a “search” within the meaning of the Fourth Amendment. Thus, 73 So. 3d 34 is affirmed.
When “the Government obtains information by physically in­truding” on persons, houses, papers, or effects, “a ‘search’ within the original meaning of the Fourth Amendment” has “undoubtedly oc­curred.” United States v. Jones, 565 U. S. ___, ___, n. 3; at the Fourth Amendment’s “very core” stands “the right of a man to retreat into his own home and there be free from unreason­able governmental intrusion.” Silverman v. United States, 365 U. S. 505, 511. The area “immediately surrounding and associated with the home”—the curtilage—is “part of the home itself for Fourth Amendment purposes.” Oliver v. United States, 466 U. S. 170, 180. The officers entered the curtilage here: the front porch is the classic exemplar of an area “to which the activity of home life extends.” Id., at 182, n. 12; a police officer not armed with a warrant may approach a home in hopes of speaking to its occupants, because that is “no more than any private citizen might do.” Kentucky v. King, 563 U. S. ___, ___ (U.S. S. Ct., 26.03.13, Florida v. Jardines, J. Scalia).

Quatrième Amendement de la Constitution fédérale, qui prévoit l'exigence de l'existence d'une "cause probable" justifiant la délivrance d'un warrant, soit une autorisation du juge de procéder à une perquisition (de la maison, de papiers, des effets d'une personne). En l'espèce, pour obtenir le warrant, la police avait fait, sans autorisation, renifler par un chien entraîné le porche d'une maison d'habitation. Le chien avait détecté des substances suspectes à l'intérieur. C'est sur ce fondement que le warrant avait été obtenu. A tort dit la Cour, dans la mesure où la police n'était pas autorisée à entrer sur le porche de la maison, du fait qu'il fait partie de la maison elle-même. De la sorte, aucune "probable cause" ne supporte le warrant. En conséquence, la preuve obtenue grâce au warrant, ici les plantes de marijuana, doit être supprimée du dossier pénal.

Wednesday, March 20, 2013

Wos v. E.M.A



Federal law v. State law: preemption: an example: the federal Medicaid statute’s anti-lien provision, 42 U. S. C. §1396p(a)(1), pre-empts a State’s effort to take any portion of a Medi­caid beneficiary’s tort judgment or settlement not “designated as payments for medical care,” Arkansas Dept. of Health and Human Servs. v. Ahlborn, 547 U. S. 268, 284. A North Carolina statute re­quires that up to one-third of any damages recovered by a beneficiary for a tortious injury be paid to the State to reimburse it for payments it made for medical treatment on account of the injury; the federal anti-lien provision pre-empts North Carolina’s irre­buttable statutory presumption that one-third of a tort recovery is at­tributable to medical expenses; as North Carolina construes its statute, when the State’s Med­icaid expenditures exceed one-third of a beneficiary’s tort recovery, the statute establishes a conclusive presumption that one-third of the recovery represents compensation for medical expenses, even if the settlement or verdict expressly allocates a lower percentage of the judgment to medical expenses. North Carolina’s law is pre-empted insofar as it would permit the State to take a portion of a Medicaid beneficiary’s tort judgment or settlement not designated for medical care. It directly conflicts with the federal Medicaid statute and therefore “must give way.” PLIVA, Inc. v. Mensing, 564 U. S. ___, ___(U.S. S. Ct., 20.03.13, Wos v. E.M.A, J. Kennedy).

Préemption en faveur du droit fédéral, un exemple dans le domaine de Medicaid : indemnité dans le cadre d'un procès en responsabilité civile : une disposition du droit fédéral applicable au régime Medicaid prévoit que le droit d'un état ne peut attribuer à dit état une partie de l'indemnité accordée à la victime (bénéficiaire des prestations de Medicaid) pour des postes de son dommage qui ne sont pas liés au traitement médical. Ainsi, une loi d'un état ne peut prévoir de manière générale qu'une somme pouvant s'élever jusqu'à un tiers de l'indemnité soit allouée à l'état au titre du remboursement des paiements que dit état a consenti au titre du traitement médical suite à l'atteinte à la santé résultant de l'acte illicite. En effet, le jugement ou la convention de procédure peut prévoir que le poste du dommage "frais médicaux" constitue moins d'un tiers de l'indemnité totale, de sorte que l'état ne peut réclamer la différence entre l'indemnité pour frais médicaux et le tiers de l'indemnité, même si ses dépenses pour frais médicaux en faveur de la victime représentent un montant plus élevé que l'indemnité pour frais médicaux accordée par le jugement ou la convention de procédure.

Decker v. Northwest Environmental Defense Center



When an agency interprets its own regulation, the Court, as a general rule, defers to it “unless that interpretation is ‘plainly erroneous or inconsistent with the regulation.’ ” Chase Bank USA, N. A. v. McCoy, 562 U. S. ___, ___ (quoting Auer  v. Robbins, 519 U. S. 452, 461) (U.S. S. Ct., 20.03.13, Decker v. Northwest Environmental Defense Center, J. Kennedy).

Agences du gouvernement fédéral : interprétation par l'agence de sa propre réglementation : la Cour accorde de manière générale déférence à dite interprétation, à moins que l'interprétation ne soit manifestement erronée ou inconsistante avec la propre réglementation de l'agence.