Showing posts with label Fair Labor Standards Act. Show all posts
Showing posts with label Fair Labor Standards Act. Show all posts

Monday, April 2, 2018

Encino Motorcars, LLC v. Navarro, Docket No. 16-1362


Labor: Fair Labor Standards Act: Overtime compensation:



The Fair Labor Standards Act (FLSA), 52 Stat. 1060, as amended, 29 U. S. C. §201 et seq., requires employers to pay overtime compensation to covered employees. The FLSA exempts from the overtime-pay requirement “any salesman, partsman, or mechanic primarily engaged in selling or servicing automobiles” at a covered dealership. §213(b)(10)(A). We granted certiorari to decide whether this exemption applies to service advisors—employees at car dealerships who consult with customers about their servicing needs and sell them servicing solutions. We conclude that service advisors are exempt.

Enacted in 1938, the FLSA requires employers to pay overtime to covered employees who work more than 40hours in a week. 29 U. S. C. §207(a). But the FLSA exempts many categories of employees from this requirement. See §213. Employees at car dealerships have long been among those exempted.

(…) In 2011, however, the Department reversed course. It issued a rule that interpreted “salesman” to exclude service advisors. 76 Fed. Reg. 18832, 18859 (2011) (codified at 29 CFR §779.372(c)). That regulation prompted this litigation (…) We explained that courts cannot defer to the 2011 rule because it is procedurally defective. See Encino I, 579 U. S., at ___–___ (slip op., at 8–12).

(…) The parties agree that petitioner is a “nonmanufacturing establishment primarily engaged in the business of selling automobiles to ultimate purchasers.” The parties also agree that a service advisor is not a “partsman” or “mechanic,” and that a service advisor is not “primarily engaged . . . in selling automobiles.” The question, then, is whether service advisors are “salesmen. . . primarily engaged in . . . servicing automobiles.” We conclude that they are. Under the best reading of the text, service advisors are “salesmen,” and they are “primarily engaged in . . . servicing automobiles.” The distributive canon, the practice of construing FLSA exemptions narrowly, and the legislative history do not persuade us otherwise.



Secondary authorities: Dept. of Labor, Dictionary of Occupational Titles 33 (3d ed. 1965) (defining “partsman” as someone who “purchases, stores, and issues spare parts for automotive and industrial equipment”); In the dissent (fn. 3): D. VanDeusen, Labor and Employment Law §176.02[1] (2018).



(U.S.S.C., April 2, 2018, Encino Motorcars, LLC v. Navarro, Docket No. 16-1362, J. Thomas)



La loi fédérale FLSA prévoit un système d'indemnisation des heures supplémentaires à charge de l'employeur. Les employés du domaine automobile engagés dans la vente ou dans la fourniture de services ne sont pas protégés par dite loi. En l'espèce, la Cour juge que les conseillers à la clientèle des points de vente et réparations ne sont pas protégés non plus.

La présente affaire rappelle que FLSA, qui date de l'année 1938, impose aux employeurs du personnel couvert par la loi d'indemniser le temps de travail supplémentaire quand l'employé travaille plus de 40 heures par semaine. Dite loi contient cependant de nombreuses exceptions.

Monday, March 9, 2015

Perez v. Mortgage Bankers Assn., Docket 13-1041


Administrative procedure (federal): the Administrative Procedure Act (APA) establishes the procedures federal administrative agencies use for “rule making,” defined as the process of “formulating, amending, or repealing a rule.” 5 U. S. C. §551(5). The APA distinguishes between two types of rules: so-called “legislative rules” are issued through notice-and-comment rulemak­ing, see §§553(b), (c), and have the “force and effect of law,” Chrysler Corp. v. Brown, 441 U. S. 281, 302–303. “Interpretive rules,” by con­trast, are “issued . . . to advise the public of the agency’s construction of the statutes and rules which it administers,” Shalala v. Guernsey Memorial Hospital, 514 U. S. 87, 99, do not require notice-and­ comment rulemaking, and “do not have the force and effect of law,” ibid. In 1999 and 2001, the Department of Labor’s Wage and Hour Divi­sion issued letters opining that mortgage-loan officers do not qualify for the administrative exemption to overtime pay requirements under the Fair Labor Standards Act of 1938 (FLSA). In 2004, the Department is­sued new regulations regarding the exemption. Respondent Mort­gage Bankers Association (MBA) requested a new interpretation of the revised regulations as they applied to mortgage-loan officers, and in 2006, the Wage and Hour Division issued an opinion letter finding that mortgage-loan officers fell within the administrative exemption under the 2004 regulations. In 2010, the Department again altered its interpretation of the administrative exemption. Without notice or an opportunity for comment, the Department withdrew the 2006 opinion letter and issued an Administrator’s Interpretation conclud­ing that mortgage-loan officers do not qualify for the administrative exemption.
MBA filed suit contending, as relevant here, that the Administra­tor’s Interpretation was procedurally invalid under the D. C. Circuit’s decision in Paralyzed Veterans of Am. v. D. C. Arena L. P., 117 F. 3d 579. The Paralyzed Veterans doctrine holds that an agency must use the APA’s notice-and-comment procedures when it wishes to issue a new interpretation of a regulation that deviates significantly from a previously adopted interpretation. The District Court granted sum­mary judgment to the Department, but the D. C. Circuit applied Par­alyzed Veterans and reversed.
Held: The Paralyzed Veterans doctrine is contrary to the clear text of the APA’s rulemaking provisions and improperly imposes on agencies an obligation beyond the APA’s maximum procedural requirements.

Section 4 of the APA provides that “notice of proposed rulemaking shall be published in the Federal Register.” 5 U. S. C. §553(b). When such notice is required by the APA, “the agency shall give interested persons an oppor­tunity to participate in the rule making.” §553(c). But §4 further states that unless “notice or hearing is required by statute,” the Act’s notice-and-comment requirement “does not apply . . . to interpretative rules.” §553(b)(A). This exemption of interpretive rules from the notice-and­ comment process is categorical, and it is fatal to the rule announced in Paralyzed Veterans.


The D. C. Circuit’s reading of the APA conflates the differ­ing purposes of §§1 and 4 of the Act. Section 1 requires agencies to use the same procedures when they amend or repeal a rule as they used to issue the rule, see 5 U. S. C. §551(5), but it does not say what procedures an agency must use when it engages in rulemaking. That is the purpose of §4. And §4 specifically exempts interpretive rules from notice-and-comment requirements. Because an agency is not required to use notice-and-comment procedures to issue an initial in­terpretive rule, it is also not required to use those procedures to amend or repeal that rule.

This straightforward reading of the APA harmonizes with longstanding principles of this Court’s administrative law jurispru­dence, which has consistently held that the APA “sets forth the full extent of judicial authority to review executive agency action for pro­cedural correctness,” FCC v. Fox Television Stations, Inc., 556 U. S. 502, 513. The APA’s rulemaking provisions are no exception: §4 es­tablishes “the maximum procedural requirements” that courts may impose upon agencies engaged in rulemaking. Vermont Yankee Nu­clear Power Corp. v. Natural Resources Defense Council, Inc., 435 U. S. 519, 524. By mandating notice-and-comment procedures when an agency changes its interpretation of one of the regulations it en­forces, Paralyzed Veterans creates a judge-made procedural right that is inconsistent with Congress’ standards.

MBA’s reasons for upholding the Paralyzed Veterans doctrine are unpersuasive.

MBA contends that the Paralyzed Veterans doctrine re­inforces the APA’s goal of procedural fairness. But the APA already provides recourse to regulated entities from agency decisions that skirt notice-and-comment provisions by placing a variety of con­straints on agency decisionmaking, e.g., the arbitrary and capricious standard. In addition, Congress may include safe-harbor provisions in legislation to shelter regulated entities from liability when they re­ly on previous agency interpretations. See, e.g., 29 U. S. C. §§259(a), (b)(1). The FLSA includes one such provision: as amended by the Portal-to-Portal Act of 1947, 29 U. S. C. §251 et seq., the FLSA provides that “no employer shall be subject to any liability” for failing “to pay minimum wages or overtime compensation ”if it demonstrates that the “act or omission complained of was in good faith in conformity with and in reliance on any written administrative regulation, order, ruling, approval, or interpretation” of the Administrator of the Department’s Wage and Hour Division, even when the guidance is later “modified or rescinded.” §§259(a), (b)(1). These safe harbors will often protect parties from liability when an agency adopts an interpretation that conflicts with its previous position. The United States acknowledged at argument that even in situa­tions where a statute does not contain a safe-harbor provision similar to the one included in the FLSA, an agency’s ability to pursue enforce­ment actions against regulated entities for conduct in conformance with prior agency interpretations may be limited by principles of retroactivity. See Tr. of Oral Arg. 44–45. We have no occasion to consider how such principles might apply here.

Books:

Pierce, Distinguishing Legisla­tive Rules From Interpretative Rules, 52 Admin. L. Rev.547 (2000); Manning, Nonlegislative Rules, 72 Geo. Wash. L. Rev. 893 (2004).

Black’s Law Dictionary 98 (10th ed. 2014)


(U.S.S.Ct., March 9, 2015, Perez v. Mortgage Bankers Assn., Docket 13-1041, J. Sotomayor).



Procédure administrative fédérale : la loi fédérale de procédure administrative met en place les procédures que l’administration est tenue de suivre chaque fois qu’elles promulgue, modifie ou abroge des règles administratives. La loi distingue entre deux types de règles : les règles dites « législatives », qui sont établies suite à une procédure de notification publique du projet et de possibilité pour les intéressés d’émettre un commentaire, qui ont la force et les effets de la loi. Et les règles dites « interprétatives » qui sont établies en vue d’informer le public au sujet de l’interprétation par l’administration des règles qu’elles est chargée d’appliquer. Ces règles « interprétatives » ne requièrent pas de procédure de notification et commentaire et n’ont pas la force ni l’effet de la loi.
En 1999 et en 2001, la Division rémunération et heures de travail du Département du travail a publié des lettres selon lesquelles les employés chargés des prêts hypothécaires n’entraient pas dans l’une des exemptions administratives aux exigences portant sur la rémunération des heures supplémentaires telles que prévues par la loi fédérale de 1938 sur les standards de travail équitable. En 2004, le Département du travail émis de nouvelles réglementations portant sur cette exemption. L’association des banques engagées dans les prêts hypothécaires (MBA) sollicita une nouvelle interprétation de la réglementation révisée en ce qu’elle s’appliquait aux employés des prêts hypothécaires. En 2006, la Division rémunération et heures de travail émis une opinion formelle dans laquelle elle reconnaissait que les employés des prêts hypothécaires tombaient dans l’exemption administrative selon la réglementation de 2004. En 2010, le Département modifia à nouveau son interprétation de l’exemption administrative. Sans publication ni opportunité de commenter, le Département retira son opinion formelle de 2006 et émis une interprétation de l’Administrateur du Département concluant que les employés des prêts hypothécaires ne pouvaient se prévaloir de l’exemption administrative.
L’association des banquiers (MBA) ouvrit action, soutenant que l’interprétation de l’Administrateur était, au niveau procédural, invalide selon la jurisprudence Paralyzed Veterans rendue par le Circuit fédéral. Cette jurisprudence stipule qu’une administration a l’obligation de faire recours à la procédure de notification et commentaire prévue par la loi fédérale de procédure administrative chaque fois qu’elle entend émettre une nouvelle interprétation d’une réglementation, lorsque la nouvelle interprétation dévie de manière significative de l’ancienne.
La Cour Suprême fédérale juge en l’espèce que la jurisprudence Paralyzed Veterans est contraire au texte clair de la loi fédérale de procédure administrative régissant le pouvoir de légiférer de l’administration. Dite jurisprudence impose à l’administration, de manière contraire au droit, une obligation au-delà des exigences procédurales de la loi précitée.
La Section 4 de la loi fédérale de procédure administrative dispose qu’une règle administrative ayant valeur de loi doit être publiée dans le Registre fédéral. Lorsqu’une telle notification est exigée par la loi, l’administration doit donner aux personnes intéressées une opportunité de participer au processus d’adoption de la règle destinée à porter les attributs d’une loi au sens formel. Mais la Section 4 ajoute que sauf si une notification ou une audience est exigée par la loi, les exigences de notification et commentaire ne s’appliquent pas aux règles interprétatives. Cette exemption des règles interprétatives de la procédure de notification et commentaire est catégorique, de sorte que la jurisprudence Paralyzed Veterans est erronée à ce niveau.
Il revient à la Section 4, et non à la Section 1, d’exempter spécifiquement les règles interprétatives de la procédure de notification et commentaire. Parce qu’une administration n’est pas tenue de faire usage de la procédure de notification et commentaire quand elle émet une règle interprétative initiale, dite administration n’est pas non plus tenue d’utiliser cette procédure pour modifier ou pour abroger la règle interprétative. Cette manière d’appliquer les règles de procédures administratives est conforme aux principes établis de longue date par la jurisprudence de la Cour Suprême, qui a considéré de manière constante que la loi fédérale de procédure administrative met en place de manière complète les limites externes maximales à la compétence des Tribunaux de revoir les actions de l’administration sous l’angle procédural. Par conséquent, Paralyzed Veterans ne peut pas se substituer au Congrès et créer une procédure de notification et commentaire quand une administration modifie son interprétation de l’une des règles administratives qu’elle est chargée d’appliquer.
MBA plaide en vain que la jurisprudence Paralyzed Veterans concrétise le but de procédure équitable de la loi fédérale sur la procédure administrative. Mais cette loi place déjà une variété de contraintes à une administration qui rend une décision formelle, laquelle, par exemple, peut être attaquée sous l’angle du standard « arbitraire et capricieux ». De la sorte, les entités régulées par une administration ne sont pas dépourvues de moyens dans les situations où l’administration contourne la procédure de notification et commentaire. Par ailleurs, le Congrès dispose de la compétence d’introduire des dispositions refuges dans la loi pour protéger de toute responsabilité les entités réglementées lorsqu’elles se fient à des interprétations administratives antérieures. Le FLSA contient une telle disposition refuge : cette loi dispose qu’aucun employeur ne peut être tenu responsable d’avoir manqué à payer une rémunération minimale ou des heures supplémentaires, s’il démontre que son acte ou omission contesté a été accompli de bonne foi en conformité à, et en se fiant à, une régulation administrative écrite, ou à une ordonnance, une prise de position, une approbation, ou encore une interprétation de l’Administrateur de la Division rémunération et heures de travail du Département. Cela même si le document qui a inspiré la confiance est ultérieurement modifié ou abrogé. Ces dispositions refuges offrent souvent protection aux parties, qui échappent ainsi à leur responsabilité lorsqu’une administration adopte une interprétation qui se trouve être en conflit avec ses prises de position antérieures. Dans la présente affaire, le gouvernement lui-même reconnaît à l’audience que même dans les situations où une loi fédérale ne contient pas une disposition refuge du type de celle logée dans la FLSA, la capacité d’une administration de poursuivre une procédure contre une entité réglementée, procédure visant une conduite qui serait fondée sur une ancienne interprétation administrative, peut être limitée par le principe de rétroactivité. La Cour précise cependant  qu’elle ne se prononcera pas à ce niveau dans la présente affaire.



Monday, June 18, 2012

Christopher v. SmithKline Beecham Corp.

Labor Law: pharmaceutical: overtime wages: the Fair Labor Standards Act (FLSA) requires employers to pay em­ployees overtime wages, see 29 U. S. C. §207(a), but this requirement does not apply with respect to workers employed “in the capacity of outside salesman,” §213(a)(1). Congress did not elaborate on the meaning of “outside salesman,” but it delegated authority to the De­partment of Labor (DOL) to issue regulations to define the term. Three of the DOL’s regulations are relevant to this case; the prescription drug industry is subject to extensive federal regu­lation, including the requirement that prescription drugs be dis­pensed only upon a physician’s prescription. In light of this require­ment, pharmaceutical companies have long focused their direct marketing efforts on physicians. Pharmaceutical companies promote their products to physicians through a process called “detailing,” whereby employees known as “detailers” or “pharmaceutical sales representatives” try to persuade physicians to write prescriptions for the products in appropriate cases; it is undisputed that peti­tioners were not paid time-and-a-half wages when they worked more than 40 hours per week. Held: Petitioners qualify as outside salesmen under the most reasona­ble interpretation of the DOL’s regulations; given this interpretation of “other disposition,” it follows that petitioners made sales under the FLSA and thus are exempt outside salesmen within the meaning of the DOL’s regulations. Petitioners obtain nonbinding commitments from physicians to prescribe re­spondent’s drugs. This kind of arrangement, in the unique regula­tory environment within which pharmaceutical companies operate, comfortably falls within the catchall category of “other disposition.” That petitioners bear all of the external indicia of salesmen provides further support for this conclusion. And this holding also comports with the apparent purpose of the FLSA’s exemption. The exemption is premised on the belief that exempt employees normally earn sala­ries well above the minimum wage and perform a kind of work that is difficult to standardize to a particular time frame and that cannot easily be spread to other workers. Petitioners—each of whom earned an average of more than $70,000 per year and spent 10 to 20 hours outside normal business hours each week performing work related to his assigned portfolio of drugs in his assigned sales territory—are hardly the kind of employees that the FLSA was intended to protect (U.S.S.Ct., 18.06.12, Christopher v. SmithKline Beecham Corp., J. Alito).

Droit du travail, compensation des heures supplémentaires pour le personnel de vente du service externe : pas de compensation par le biais de la loi fédérale sur les standards de travail équitable.
Dite loi impose aux employeurs de rémunérer les heures supplémentaires de leurs employés, sauf si ces derniers travaillent comme vendeurs à l’extérieur de l’entreprise. Le Congrès n’a pas défini ce qu’il faut entendre par vendeurs externes, mais a délégué cette tâche au Département du Travail. Trois ordonnances du Département sont relevantes en l’espèce, qui concerne le domaine de la vente de produits pharmaceutiques. L’industrie pharmaceutique est hautement régulée par le droit fédéral. Les ordonnances médicales ne peuvent être délivrées que par des médecins. A la lumière de cette exigence, les compagnies pharmaceutiques ont depuis longtemps dirigé leurs efforts de marketing auprès des médecins. Les compagnies pharmaceutiques organisent la promotion de leurs produits auprès des médecins par des détaillants, aussi appelés représentants de vente de produits pharmaceutiques, lesquels tentent de persuader les médecins de prescrire leurs produits dans les cas appropriés. Il n’est pas contesté dans la présente affaire que les recourants ne percevaient pas une fois et demi leur rémunération lorsqu’ils travaillaient plus de 40 heures par semaine.
La Cour juge que les recourants, soit les détaillants précités, sont à considérer comme vendeurs externes au sens des ordonnances du Département du Travail. Le temps supplémentaire de travail n’est ainsi pas rémunéré au sens de la loi fédérale sur les standards équitables de travail, dont le but n’est pas de protéger une catégorie d’employés qui gagnent en moyenne plus de 70'000 dollars par an, et qui comptabilisent entre 10 et 20 heures de travail par semaine en dehors des heures de travail habituelles.

Tuesday, March 22, 2011

Kasten v. Saint-Gobain



Labor Law: antiretaliation suit possible after termination following oral complaint as well as written ones? Yes.  Petitioner Kasten brought an antiretaliation suit against his former employer, respondent (Saint-Gobain), under the Fair Labor Standards Act of 1938 (Act), which provides minimum wage, maximum hour, and overtime pay rules; and which forbids employers “to discharge . . . any employee because such employee has filed any complaint” alleging a violation of the Act, 29 U. S. C. §215(a)(3). In a related suit, the District Court found that Saint-Gobain violated the Act by placing timeclocks in a location that prevented workers from receiving credit for the time they spent donning and doffing work related protective gear. In this suit Kasten claims that he was discharged because he orally complained to company officials about the timeclocks. The District Court granted Saint-Gobain summary judgment, concluding that the Act’s antiretaliation provision did not cover oral complaints. The Seventh Circuit affirmed.
Held: The scope of statutory term “filed any complaint” includes oral, as well as written, complaints; even if “filed,” considered alone, might suggest a narrow interpretation limited to writings, “any complaint” suggests a broad interpretation that would include an oral complaint; because the text, taken alone, might, or might not, encompass oral complaints, the Court must look further; several functional considerations indicate that Congress intended the antiretaliation provision to cover oral, as well as written, complaints; a narrow interpretation would undermine the Act’s basic objective, which is to prohibit “labor conditions detrimental to the maintenance of the minimum standard of living necessary for health, efficiency, and general well-being of workers,” 29 U. S. C. §202(a); why would Congress want to limit the enforcement scheme’s effectiveness by inhibiting use of the Act’s complaint procedure by those who would find it difficult to reduce their complaints to writing, particularly the illiterate, less educated, or overworked workers who were most in need of the Act’s help at the time of passage? Given the delegation of enforcement powers to federal administrative agencies, their views about the meaning of the phrase should be given a degree of weight. The Secretary of Labor has consistently held the view that “filed any complaint” covers both oral and written complaints. The Equal Employment Opportunity Commission has set out a similar view in its Compliance Manual and in multiple briefs. These views are reasonable and consistent with the Act. And the length of time they have been held suggests that they reflect careful consideration, not “post hoc rationalization.” Motor Vehicle Mfrs. Assn. of United States, Inc. v. State Farm Mut. Automobile Ins. Co., 463 U. S. 29, 50; after engaging in traditional statutory interpretation methods, the statute does not remain sufficiently ambiguous to warrant application of the rule of lenity (U.S.S.Ct., 22.03.11, Kasten v. Saint-Gobain, J. Breyer).

Droit du travail : une procédure contre des représailles est-elle possible après une résiliation du contrat de travail donnée par l’employeur à la suite d’une réclamation écrite de l’employé, ce qui n’est pas contesté ici, mais aussi à la suite d’une réclamation orale ? La réponse est affirmative. Ce type de procédure est régi par la loi fédérale de 1938 sur les standards équitables au travail, qui réglemente le salaire minimum, le temps de travail maximum, et les règles sur les heures supplémentaires. Dite loi interdit en outre aux employeurs de licencier un employé qui a déposé une réclamation, se plaignant d’une violation de la loi précitée. L’étendue de la terminologie légale (le dépôt de toutes réclamations) inclut aussi bien les réclamations orales qu’écrites. Même si le terme de dépôt, considéré isolément, peut suggérer une interprétation plus étroite, n’incluant que les écrits, ce sont les deux termes « toutes réclamations » qui doivent être considérés. De la sorte, les réclamations orales sont également couvertes par la protection de la loi. Une interprétation plus étroite, n’incluant pas les réclamations orales, porterait atteinte aux objectifs fondamentaux de la loi, qui visent à prohiber les conditions de travail qui portent atteinte au maintien d’un standard existentiel minimum nécessaire à la santé, à l’efficience, et au bien-être général des employés. Il n’est pas concevable d’imaginer que l’intention du Congrès serait de limiter l’effectivité de ce schéma en dissuadant l’usage de la procédure de réclamation par ceux qui éprouveraient des difficultés à se manifester par écrit, particulièrement les personnes illettrées, les personnes les moins éduquées, ou les employés surchargés, soit ceux qui avaient le plus besoin de l’aide de la loi au moment où elle a été promulguée. Considérant la délégation de la compétence d’application à l’administration fédérale, son interprétation doit être prise en compte. Le Secrétaire au Travail a soutenu de manière constante que le dépôt de toutes réclamations comprend aussi bien les réclamations écrites qu’orales. L’EEOC est du même avis. Ces avis sont raisonnables et conformes à la loi. Ils sont appliqués depuis longtemps, ce qui suggère qu’ils sont le résultat d’une soigneuse réflexion. Enfin, après l’application des méthodes traditionnelles d’interprétation des lois, la loi précitée ne reste pas suffisamment ambigüe pour mériter l’application de la règle de « lenity ».